Le japonais possède de nombreuses structures conditionnelles, chacune ayant un usage et une nuance spécifique. En jouant avec la concordance des temps verbaux, nous les traduisons souvent par : si, quand, dés que. Toutefois ces notions en japonais sont subtiles et métitent un éclairage sur leurs usages et les erreurs à éviter. Les formes sont notées en rouge dans le titre de la section et classées selon les niveaux du JLPT.


Niveau N5 :

1. と (to)

Exemple : ボタンを押す、お釣りが出る。
Dés que tu appuies sur le bouton, la monnaie sort.

Usage :

  • Exprime une condition qui entraîne un résultat inévitable ou naturel (comme une loi physique) immédiat.
  • Attention : jamais de forme en ta (accomplie) avant と.

À ne pas utiliser pour exprimer une intention ou une demande :
「駅に着く、電話してくださいね。」 (incorrect car « と » implique un résultat automatique, pas une demande humaine.)


2. たら (tara)

Exemple : 日本へ行ったら、秋葉原に行く。
Si/Quand je vais au Japon, j’irai à Akihabara.

Usage :

  • Utilisé pour des conditions hypothétiques ou des situations futures.
  • Peut être utilisé pour des actions intentionnelles.

Ne pas confondre avec「と」 :
✅「春になる、桜が咲く。」 (Quand le printemps arrive, les cerisiers fleurissent.) Aucune intention.
✅「春になったら、旅行しよう。」 (Quand le printemps arrivera, voyageons !) Intention.


Niveau N4 :

3. たら (tara) au passé

Exemple : 電車に乗ったら、駅に止まらなかったんです。
Quand je suis monté dans le train, ce dernier ne s’est pas arrêté à la gare. 

Usage :

  • Marque un enchaînement dans le passé.

✅「この薬を飲んだら、眠くなった。」 (Quand j’ai pris ce médicament, j’ai eu sommeil.)


4. ば (ba)

Exemple : 日本へ行け、秋葉原に行く。
Si je peux aller au Japon, j’irai à Akihabara.

Usage :

  • Condition hypothétique, souvent avec une connotation de possibilité.

Ne pas utiliser avec des événements passés concrets :
✅「お金があれ、旅行できる。」 (Si j’ai de l’argent, je peux voyager.)
❌「昨日お金があれ、旅行した。」 (incorrect, car la condition est déjà passée.)


5. なら (nara)

Exemple : この話は本当なら、すぐ謝った方がいい。
Si (c’est le cas que) cette histoire est vraie, tu devrais t’excuser immédiatement.

Usage :

  • Utilisé quand on rebondit sur une information donnée.
  • Pas nécessairement une vraie condition, mais une suggestion ou supposition.

Ne pas utiliser pour des résultats inévitables comme avec「と」 :
✅「京都に行くなら、伏見稲荷もおすすめだよ。」 (Si tu vas à Kyoto, je te recommande aussi Fushimi Inari.)
❌「京都に行く、伏見稲荷もおすすめだよ。」 (incorrect car « と » implique un lien logique automatique.)


Niveau N3 :

6. たなら (tanara)

Exemple : 日本へ行ったなら、秋葉原に行ったのに。
Si j’étais allé au Japon, j’aurais été à Akihabara.

Usage :

  • Utilisé pour des conditions hypothétiques ou contraires aux faits dans le passé.
  • Utilisé aussi pour exprimer un regret.

Ne pas confondre avec「たら」qui est plus neutre :
✅「彼が来たなら、私も行ったのに。」 (Si seulement il était venu, j’y serais allé aussi !)
❌「彼が来たら、私も行った。」 (plus neutre et factuel, pas d’hypothèse manquée.)


Niveau N2 :

7. 途端 (totan)

Exemple : 電車に乗った途端、寝てしまった。
Aussitôt monté dans le train  je me suis endormi.

Usage :

  • Marque une action qui se produit immédiatement après une autre.
  • Attention : forme en ta (accomplie) avant 途端.

Ne pas utiliser pour des actions volontaires avec le premier verbe :
✅「ドアを開けた途端、猫が飛び出した。」 (Dès que j’ai ouvert la porte, le chat a sauté dehors.)
❌「ドアを開けた途端、外に出た。」 (incorrect car le sujet contrôle la deuxième action.)


 

Les formes conditionnelles du niveau N1 sont plus avancées et souvent utilisées dans des contextes formels, littéraires ou pour exprimer des nuances spécifiques. Voici une explication détaillée de chacune de ces formes avec leurs usages, erreurs à éviter et exemples.


 

NIVEAU N1

1. なり (nari)

Exemple

🟥 日本へ行くなり、秋葉原に行った。
Dès que je suis allé au Japon, je suis allé à Akihabara.

Usage

  • Indique que dès qu’une action est effectuée, une autre suit immédiatement.
  • Souvent utilisé lorsque l’action qui suit est un peu inattendue ou soudaine.
  • Concerne souvent des actions contrôlées par une personne, contrairement à とたん qui s’applique à des événements involontaires.

Exemples supplémentaires

✅ 彼は学校から帰るなり、ゲームを始めた。
(Dès qu’il est rentré de l’école, il a commencé à jouer aux jeux vidéo.)

✅ 彼女は席に座るなり、泣き出した。
(Dès qu’elle s’est assise, elle a commencé à pleurer.)

Erreurs à éviter

Ne pas utiliser avec des événements totalement naturels :
🚫 春になるなり、桜が咲く。 (incorrect, car le printemps n’est pas une action humaine.)
✅ 春になる、桜が咲く。 (correct, car と exprime une loi naturelle.)


2. が早いか (ga hayai ka)

Exemple

🟥 成田空港に着くが早いか、秋葉原に向かった。
➡ À peine arrivé à l’aéroport de Narita, je me suis dirigé vers Akihabara.

Usage

  • Marque une action qui suit immédiatement une autre.
  • Utilisé pour des événements rapides et soudains.
  • Plus formel et souvent écrit, rarement utilisé dans la conversation quotidienne.

Exemples supplémentaires

✅ ベルが鳴るが早いか、生徒たちは教室を飛び出した。
(Aussitôt que la cloche a sonné, les élèves se sont précipités hors de la classe.)

✅ 彼はドアを開けるが早いか、外に飛び出した。
(Dès qu’il a ouvert la porte, il a couru dehors.)

Erreurs à éviter

Ne pas utiliser avec des actions longues ou progressives :
🚫 夏になるが早いか、暑くなった。 (incorrect, car devenir chaud prend du temps.)


3. や否や (ya ina ya)

Exemple

🟥 日本へ行くや否や、秋葉原に行った。
À peine arrivé au Japon, je suis allé à Akihabara.

Usage

  • Similaire à が早いか, mais plus formel et souvent utilisé dans l’écrit.
  • Insiste sur l’immédiateté entre deux actions.
  • Fonctionne avec des actions brèves et soudaines.

Exemples supplémentaires

✅ 先生が教室に入るや否や、生徒たちは静かになった。
(Dès que le professeur est entré dans la salle, les élèves sont devenus silencieux.)

Erreurs à éviter

Ne pas utiliser avec des phrases où il y a un lien logique progressif :
🚫 彼が本を読むや否や、知識が増えた。 (incorrect, car lire un livre n’entraîne pas immédiatement une augmentation de connaissances systématiquement.)


4. そばから (soba kara)

Exemple

🟥 掃除するそばから、子供がまた散らかす。
À peine je nettoie, mon enfant remet le bazar systématiquement.

Usage

  • Indique une action répétée qui se produit immédiatement après une autre, souvent en boucle, répétitves.
  • Utilisé pour exprimer une frustration ou une habitude difficile à contrôler.

Exemples supplémentaires

✅ 子供は部屋を掃除するそばから、また散らかす。
(À peine l’enfant range-t-il sa chambre qu’il la met de nouveau en désordre.)

✅ 彼にお金を貸すそばから、また頼まれる。
(À peine je lui prête de l’argent qu’il m’en redemande.)

Erreurs à éviter

Ne pas utiliser pour des actions uniques :
🚫 彼は大学を卒業したそばから、会社に入った。 (incorrect, car il ne peut pas être diplômé plusieurs fois.)
✅ 彼は大学を卒業するや否や、会社に入った。 (correct, car や否や marque une seule transition rapide.)


5. てからというもの (tekara to iu mono)

Exemple

🟥 日本へ行ってからというもの、秋葉原でパソコンを買う。
Depuis que je vais au Japon, je vais toujours acheter mon ordinateur à Akihabara.

Usage

  • Indique un changement durable et significatif après une action.
  • Contrairement aux autres formes qui expriment l’immédiateté, celle-ci met l’accent sur un avant et un après marqué.

Exemples supplémentaires

✅ 彼は結婚してからというもの、すっかり落ち着いた。
(Depuis qu’il s’est marié, il est devenu beaucoup plus posé.)

Erreurs à éviter

Ne pas utiliser avec des événements qui n’ont pas de conséquence durable :
🚫 彼が会社に行ってからというもの、上司と話した。 (incorrect, car parler le chef n’est pas un changement durable.)


Voici un tableau récapitulatif de toutes les formes et enchainements conditionnels abordés, avec un exemple pour chaque forme afin de bien visualiser leur usage. Ce tableau permet de mieux comprendre et distinguer les nuances entre ces formes conditionnelles complexes en fonction des contextes. 😊😊

Forme Nom Exemple Usage principal
N5
🟥 と (to)
Condition générale ボタンを押す、お釣りが出る。
(Dés que tu appuies sur le bouton, la monnaie sort.)
Exprime une condition générale ou un résultat inévitable. Utilisé pour les vérités générales.
N5
🟥 たら (tara)
Condition future 日本へ行ったら、秋葉原に行く。 (Si je vais au Japon, j’irai à Akihabara.) Utilisé pour des conditions futures, souvent dans le cadre d’actions intentionnelles ou hypothétiques.
N4
🟥 たら (tara)
Condition passée 電車に乗ったら、駅に止まらなかったんです。
(Quand je suis monté dans le train, ce dernier ne s’est pas arrêté à la gare.) 
Exprime un événement passé qui conditionne une autre action dans le passé.
N4
🟥 ば (ba)
Condition hypothétique 日本へ行け、秋葉原に行く。 (Si je peux aller au Japon, j’irai à Akihabara.) Exprime une hypothèse ou une condition qui dépend de la possibilité.
N4
🟥 なら (nara)
Condition basée sur une suggestion この話は本当なら、すぐ謝った方がいい。
Si (c’est le cas que) cette histoire est vraie, tu devrais t’excuser immédiatement.
Utilisé pour une condition en réponse à une suggestion ou pour rebondir sur une information donnée.
N3
🟥 たなら (tanara)
Condition passée hypothétique 彼が来たなら、私も行ったのに。 (Si seulement il était venu, j’y serais allé aussi !) Condition contradictoire au passé exprimant une forme de regret (action qui ne s’est pas produite mais qui aurait entraîné un autre événement).
N2
🟥 途端 (totan)
Instantanéité après action ドアを開けた途端、猫が飛び出した。(Dès que j’ai ouvert la porte, le chat a sauté dehors. Indique une action qui se produit immédiatement après une autre.
N1
🟥 なり (nari)
Instantanéité immédiate 日本へ行くなり、秋葉原に行った。 (Dès que je suis allé au Japon, je suis allé à Akihabara.) Action immédiate et soudaine, souvent marquée par une action contrôlée par une personne.
N1
🟥 が早いか (ga hayai ka)
Rapidité d’enchaînement 成田空港に着くが早いか、秋葉原に向かった。 (Aussitôt arrivé à l’aéroport de Narita, je suis allé à Akihabara.) Exprime une action rapide qui suit immédiatement une autre.
N1
🟥 や否や (ya ina ya)
Instantanéité formelle 日本へ行くや否や、秋葉原に行った。 (Dès mon arrivée au Japon, je suis allé à Akihabara.) Plus formel et littéraire que が早いか, exprime une immédiateté dans un contexte écrit.
N1
🟥 そばから (soba kara)
Répétition immédiate 子供は部屋を掃除するそばから、また散らかす。 (À peine l’enfant a-t-il rangé sa chambre qu’il la met de nouveau en désordre.) Exprime une répétition ou une action qui se contredit immédiatement après l’autre.
N1
🟥 てからというもの (tekara to iu mono)
Changement durable après l’action 日本へ行ってからというもの、毎年必ず日本に旅行するようになった。
(Depuis que je suis allé au Japon, je fais toujours un voyage au Japon chaque année.)
Changement durable après un événement, qui marque une nouvelle habitude ou situation.

Résumé des nuances :

  • : Condition générale ou inéluctable, utilisée dans les vérités universelles.
  • たら : Condition future ou passée, généralement hypothétique.
  • : Condition hypothétique, souvent utilisée pour une possibilité.
  • なら : Condition basée sur une suggestion ou une réaction.
  • たなら : Condition passée hypothétique, utilisée pour des événements non réalisés.
  • 途端 : Action qui se produit immédiatement après une autre.
  • なり : Instantanéité immédiate, souvent pour des actions soudaines ou imprévues.
  • が早いか : Action très rapide suivie d’une autre, souvent utilisé dans des récits ou descriptions.
  • や否や : Plus formel, indique l’immédiateté d’une action, souvent en contexte littéraire.
  • そばから : Action qui se répète ou se contredit immédiatement après l’autre.
  • てからというもの : Changement durable ou habitude née après un événement marquant.