Parce que ton âme est…
Parce que ton âme est pure,
Cette petite fleur des champs est
Comme une pierre précieuse.
Parce que ton âme est bienveillante,
Les chants des oisillons du fond de la vallée sonnent
Comme une douce musique de flûte.
Parce que ton âme est belle,
Toutes les images et sons du monde se reflètent
En toi admirablement.
Pour les humains aux âmes ravissantes,
Les choses de la vie se montrent
Avec beauté.
Même les fleurs, même les oisillons…
Aida Mitsuwo
あなたのこころが
あなたのこころが
きれいだから
こんな小さな野の花が
宝石のように
きれいに見えるんですね
あなたのこころが
うつくしいから
遠い谷間の小鳥の声が
うつくしい笛の音に聞こえるんですね
あなたのこころが
きれいだから
見るもの聞くもの
すべてがきれいに
うつるんですね
うつくしいこころの人には
うつくしい姿を見せるんですね
花でも小鳥でも……
相田みつを