Articles Japon

Le wabisabi 侘び寂び : un regard japonais singulier.

Le wabisabi 侘び寂び : un regard japonais singulier.

Dans le calme du matin, j’ouvre ce livre de Bashô, poète japonais du 17ème siècle. Deux haïku font naître en moi un sentiment d’une vide douceur : le wabisabi 侘び寂び, impression singulière à l’art japonais.Ce chemin-ci  n’est emprunté par personne  ce soir d’automne. Ah...

Le Dictionnaire des Accents Japonais en Ligne : OJAD

Le Dictionnaire des Accents Japonais en Ligne : OJAD

Dans cet article, j’aborde la questions des deux tons de la langue japonaise. En français nous n’avons pas de tons et il n’est pas toujours évident d'en comprendre l’idée. Pour donner une image simple, prenons la musique. Sur un piano, il y a des octaves. Hé bien...

Comment distinguer les verbes Ichidan des Godan ?

Comment distinguer les verbes Ichidan des Godan ?

L’étudiant en japonais se pose souvent cette question légitime. En effet, lorsque l'on souhaite passer un verbe de la forme du dictionnaire à la forme polie, on peut hésiter. La conjugaison du verbe varie selon son groupe d'appartenance : Ichidan ou Godan. Les...

ko-so-a : Quelle forme choisir ?

ko-so-a : Quelle forme choisir ?

A - "Hé du この! Tu mets trop fort ta その!"B - "Mais c'est la musique du Seigneur des あの..."A - "Tu m'as déこれ les tympans. あれ, s'il te plaît !"B - "あぁ〜、これは..."A - "Non, non それは... それは..."B - "Ce n'est pas これは ?" Comme tu l'as compris grâce à ce petit dialogue...

Oomisoka 大晦日 – le 31 décembre japonais

Oomisoka 大晦日 – le 31 décembre japonais

Oomisoka 大晦日 est le nom donné au dernier jour de l'année au Japon. Dans le calendrier lunaire Kyûreki 旧暦 (abandonné en 1872 par l'empereur Meiji), misoka 晦日 était le nom du dernier jour du mois. Oomisoka signifie textuellement "le grand dernier jour", soit le dernier...

Le japonais, une langue difficile à apprendre ?

Le japonais, une langue difficile à apprendre ?

Mon activité d'enseignement du japonais est présentée dans Prontopro ! Dans cet article, vous comprendrez mon approche et ma passion pour la transmission de cette belle langue. Bonne lecture. Pascal 🙂 Extrait de l'article Langue particulièrement intéressante et...

Le Japon : un pays aux pensées plurielles.

Le Japon : un pays aux pensées plurielles.

Illustration d’opinions divergentes à travers l’exemple du peintre Sesshū 雪舟 Par facilité, j’ai souvent pensé à tort : « Les Japonais sont comme ça. Au Japon on pense comme ci. Le débat est impossible et se termine au mieux en silence. » A l’époque, moi, étranger...

Le blog de Pascal…

Archives

Les 3 voyages

GUIDE & NEWSLETTER